宫保顾公吏侍张公被命校文仆承乏礼曹知贡举予三人者弘治乙丑同年进士也孝皇赐第距今三十有四年矣顾公有诗纪遇志感余嗣和焉

· 严嵩
三十年前战艺场,最荣今日共春堂。 恩沾醴宴花明席,诏锁文闱棘绕墙。 阅尽沙金知力健,坐阑宫烛觉宵长。 凤池老手夔龙望,蚤见华虫补舜裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 战艺场:指参加科举考试的场所。
  • 春堂:春日的堂屋,也可指美好的场所。
  • 醴(lǐ)宴:用甜酒招待宾客的宴会。
  • 文闱(wéi):指科举考试的考场。
  • 棘(jí):丛生的小枣树,这里指考场外为防止作弊设置的荆棘围障。
  • 沙金:这里比喻从众多考生中选拔人才。
  • 坐阑:坐得久。
  • 宫烛:宫廷中所用的蜡烛。
  • 凤池:即凤凰池,原指禁苑中的池沼,因中书省地近宫禁,后多以凤池指中书省或宰相。
  • 夔(kuí)龙:相传为舜的二臣名,夔为乐官,龙为谏官。后用以喻指辅弼良臣。
  • 华虫:指雉的五彩羽毛,古代用于礼服上的装饰。

翻译

三十年前在科举考场上较量才能,最为荣幸的是今日共同在这美好的地方相聚。 皇恩赐予甜酒的宴会,鲜花照亮了席位,皇上下诏封锁科举考场,墙外布满荆棘。 看尽众多考生如同淘尽沙中的金子,才知道自己能力强健,在宫烛的陪伴下坐得久了,觉得夜晚漫长。 在中书省的老手们是辅弼良臣之望,早早地就能看到用五彩羽毛装饰的礼服来补饰舜的衣裳。

赏析

这首诗是严嵩回忆当年与顾公、张公一同参加科举考试并成为进士,如今三人共同参与校文、知贡举之事。诗的首联通过回忆三十年前的科举考试和今日的相聚,表达了对过去的怀念和对现在的欣慰。颔联描述了皇帝的恩宠和科举考试的严格。颈联则体现了在选拔人才过程中的艰辛以及等待结果时的感受。尾联表达了对他们自己如同夔龙般的辅弼良臣的期望,希望能为国家做出更大的贡献。整首诗语言典雅,用典恰当,结构严谨,既体现了严嵩对过去的回忆和感慨,也表达了他对未来的期望和信心。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文