过山海关

及关犹曙色,十日乱边声。 无计轻然诺,临危任死生。 旅魂先马倦,落月与山平。 到此方惆怅,悲笳处处鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曙色(shǔ sè):指黎明时的天色。
  • 然诺:应允;答应。
  • (jiā):中国古代北方民族的一种吹奏乐器,似笛。

翻译

抵达山海关时天还带着黎明的曙光,这十日来边境战乱的声音不断传来。 没有办法轻易地做出承诺,在危急时刻只能将生死置之度外。 旅途之人的灵魂先于马匹感到疲倦,下落的月亮与山平齐。 到了这里才心生惆怅,悲凉的笳声处处响起。

赏析

这首诗描绘了诗人过山海关时的所见所闻所感。首联通过“及关犹曙色”交代了到达山海关的时间,“十日乱边声”则突出了边境的不安宁。颔联表达了在危急时刻,人们无法轻易许下承诺,只能勇敢地面对生死的无奈。颈联“旅魂先马倦”写出了旅途的疲惫,“落月与山平”以景衬情,增添了一丝苍凉。尾联“到此方惆怅,悲笳处处鸣”,诗人到达山海关后,被悲凉的笳声所触动,心中涌起无限的惆怅之情。整首诗意境苍凉,情感深沉,反映了边境的紧张局势和诗人内心的复杂情感。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文