(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榇(chèn):指棺材。
- 宁忘:难道忘记。
- 淹留:羁留,逗留。
- 慢藏:疏于保管。
- 恃:依靠,凭借。
- 行囊薄:行李少。
- 口岸优:好的停靠码头。
- 惠连:对自己弟弟的美称,这里指作者的儿子(文中的立儿)。
翻译
船已经行驶了三个月,本应是平缓的水流,送你(带着母亲的灵柩还乡)怎么能忘记在路上的担忧呢。 要根据寒暑变化知晓衣服的厚薄,登山临水时不要因为饮酒而逗留。 不要仗着行李少就疏于保管,晚上停泊一定要寻找好的停靠码头。 幸好有惠连(立儿)可以依靠,早晚的行动都要仔细筹划商量。
赏析
这首诗是作者送儿子扶母亲灵柩还乡时所作,表达了作者对儿子旅途的关切和担忧。诗中既有对儿子日常生活的叮嘱,如根据寒暑变化增减衣物,不要因饮酒耽误行程等,也有对行程安排的提醒,如保管好行李、选择好的停靠码头等。最后提到儿子是自己可以依靠的人,希望他能仔细筹划行程。整首诗语言平实,情感真挚,体现了一位父亲对儿子的关爱和期望。