送卖水絮人过万州

江西水絮白轻微,残腊天南正葛衣。 见说先朝曾雨雪,槟榔寒落冻鱼飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水絮:指棉絮,这里特指用作填充物的棉花。
  • 残腊:指农历年末,即腊月。
  • 葛衣:用葛布制成的衣服,葛布轻薄,适合夏天穿着。
  • 见说:听说。
  • 先朝:指过去的朝代。
  • 槟榔:一种热带植物的果实,常用于咀嚼。
  • 冻鱼飞:形容天气极冷,鱼都被冻得飞起来,是一种夸张的说法。

翻译

江西的棉絮洁白而轻盈,在这年末的南方,人们正穿着葛布衣服。 听说过去的朝代也曾下过雨雪,那时槟榔的寒气让鱼都冻得飞了起来。

赏析

这首诗描绘了江西与南方的气候差异,以及历史上的气候变化。诗中“江西水絮白轻微”形容江西的棉絮洁白轻盈,而“残腊天南正葛衣”则表明南方即使在年末也温暖如春,人们穿着轻薄的葛衣。后两句通过对比过去朝代的寒冷天气,以夸张的手法“槟榔寒落冻鱼飞”,形象地展现了历史上可能出现的极端寒冷气候,同时也反映了诗人对气候变化的观察和思考。

汤显祖

汤显祖

明抚州府临川人,初字义少,改字义仍,号海若、若士、清远道人、茧翁。早有文名,不应首辅张居正延揽,而四次落第。万历十一年进士。官南京太常博士,迁礼部主事。以疏劾大学士申时行,谪徐闻典史。后迁遂昌知县,不附权贵,被削职。归居玉茗堂,专心戏曲,卓然为大家。与早期东林党领袖顾宪成、高攀龙、邹元标及著名文人袁宏道、沈茂学、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫钗记》(《紫箫记》改本)、《还魂记》(《牡丹亭》)、《邯郸记》、《南柯记》,合称《玉茗堂四梦》或《临川四梦》。另有诗文集《红泉逸草》、《问棘邮草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文