九日怨十章

遍插茱萸少一人,苍苔白石已成尘。 人生在世长如客,更结来生未了因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茱萸(zhū yú):一种植物,古人常在重阳节佩戴以避邪。
  • 苍苔:青苔。
  • 白石:白色的石头。
  • 未了因:未完成的缘分或因果。

翻译

在重阳节时,大家都在插茱萸,唯独少了一个人,那苍苔覆盖的白石也已化为尘埃。人生在世,我们不过是匆匆过客,但愿来生还能继续这段未了的缘分。

赏析

这首诗表达了诗人对人生无常和生命短暂的感慨。通过重阳节插茱萸的习俗,诗人描绘了一个孤独的场景,暗示了生命的脆弱和时光的流逝。诗中的“苍苔白石已成尘”进一步强化了这种无常感。最后,诗人寄望于来生,希望能继续今生未了的缘分,表达了对生命延续的渴望和对未了情缘的执着。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命和缘分的深刻思考。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文