泮邻书屋为会稽处士赋
墦间事埋筑,贾肆竞刀锥。
择居苟失所,媚学将从谁。
所以孟贤母,三徙泮宫涯。
千载有杨翁,衡门久栖迟。
诵法子车氏,有家学东陲。
杏坛藉馀荫,芹沼分清漪。
缅怀邹鲁风,礼庭时一窥。
归来课诸子,肃容坐皋比。
日夕弦诵声,互答相吾伊。
居然二雏者,成名皆在兹。
科第固云好,德性能自持。
坐令环堵宫,永作藏修基。
斯人去已远,家训凛不衰。
芳邻接孟氏,此语非夸毗。
我歌泮邻词,秋风有馀思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 墦间:坟墓之间。
- 埋筑:埋葬。
- 贾肆:市场。
- 竞刀锥:争斗。
- 择居:选择居住的地方。
- 媚学:追求学问。
- 孟贤母:孟子的母亲。
- 三徙:三次迁徙。
- 泮宫涯:学校的边缘。
- 杨翁:杨姓的老者。
- 衡门:简陋的门。
- 栖迟:停留。
- 诵法:诵读法律。
- 子车氏:古代的一个家族。
- 家学:家族传承的学问。
- 东陲:东边的边疆。
- 杏坛:讲学的地方。
- 芹沼:小池塘。
- 清漪:清澈的水波。
- 缅怀:怀念。
- 邹鲁风:邹国和鲁国的风气。
- 礼庭:礼堂。
- 窥:偷看。
- 课诸子:教导孩子们。
- 肃容:严肃的面容。
- 皋比:高大的椅子。
- 日夕:日夜。
- 弦诵声:读书声。
- 互答:互相回答。
- 吾伊:我们。
- 二雏者:两个年轻人。
- 科第:科举考试。
- 德性:品德。
- 自持:自我控制。
- 环堵宫:四周都是墙壁的宫殿。
- 藏修基:藏书和修学的地方。
- 家训:家族的教诲。
- 凛不衰:严肃而不衰败。
- 芳邻:好邻居。
- 孟氏:孟子的家族。
- 夸毗:夸耀。
- 泮邻词:关于学校邻居的诗。
- 秋风:秋天的风。
- 馀思:余下的思考。
翻译
在坟墓之间埋葬,市场里争斗不休。 如果选择居住的地方不合适,追求学问又该向谁学习呢? 因此孟子的母亲,三次迁徙到学校的边缘。 千年来有杨姓的老者,长久地停留在简陋的门下。 诵读法律,家族传承的学问来自东边的边疆。 讲学的地方得到余荫,小池塘分享清澈的水波。 怀念邹国和鲁国的风气,偶尔偷看礼堂。 回来教导孩子们,严肃地坐在高大的椅子上。 日夜读书声,互相回答。 居然有两个年轻人,他们的成就都在这里。 科举考试固然好,但品德能自我控制更重要。 使得四周都是墙壁的宫殿,永远成为藏书和修学的地方。 这个人已经远去,家族的教诲严肃而不衰败。 好邻居接邻孟子的家族,这话并非夸耀。 我唱关于学校邻居的诗,秋风中还有余下的思考。
赏析
这首作品通过对比墦间与贾肆的纷争,强调了择居与求学的重要性。诗中孟母三迁的故事和杨翁的隐居生活,展现了教育与学问的价值。通过描绘杏坛与芹沼的景象,表达了对传统文化的怀念。最后,诗人通过对科第与德性的讨论,强调了品德的重要性,并赞美了家族教育的持久影响。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对学问与品德的崇高追求。