下皋杂咏

苍松黄菊才三亩,流水柴门自一家。 却悔平生都失计,坐听官鼓踏霜华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gāo):水边的高地。
  • 黄仲昭:明代文人。
  • 苍松:青翠的松树。
  • 流水柴门:形容简朴的乡村生活,柴门即用树枝编成的门。
  • 官鼓:古代官府用以报时的鼓声。
  • 踏霜华:踩在霜上,形容清晨的寒冷。

翻译

青翠的松树和黄色的菊花,只种了三亩地, 流水潺潺,柴门简陋,这里是我独自的家。 然而,我后悔自己一生的选择都错了, 只能坐在这里,听着官府的鼓声,踏着清晨的霜花。

赏析

这首诗描绘了诗人黄仲昭在乡村的简朴生活,通过对苍松、黄菊、流水、柴门的描绘,展现了一幅宁静而自足的田园风光。然而,诗的后两句却透露出诗人对过去选择的后悔,官鼓和踏霜华的描写,反映了诗人内心的孤独和对现实的不满。整首诗情感复杂,既有对自然美景的欣赏,也有对人生选择的反思,体现了诗人内心的矛盾与挣扎。

黄仲昭

明福建莆田人,名潜,号退岩居士,以字行。成化二年进士。授编修。以直谏被杖,谪湘潭知县,又改南京大理评事。后以亲不逮养,遂不出。弘治初起江西提学佥事。久之乞归,日事著述,学者称未轩先生。有《未轩集》、《八闽通志》等。 ► 660篇诗文