(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 望中:眺望之中。
- 富登山:山名,具体位置不详,可能是作者所见山水景色的比喻。
- 危亭:高耸的亭子。
- 著:此处意为“建在”。
- 摩厓:摩崖,指在山崖石壁上刻的文字或图像。
- 石篆:刻在石头上的篆书文字。
- 小舟:小船。
- 相湖湾:地名,具体位置不详。
翻译
眺望之中,我怀疑这是富登山,只是缺少了高耸的亭子建在树间。 我记得曾经仔细观看摩崖上的石刻篆书,那时我的小船曾停泊在相湖湾。
赏析
这首作品描绘了作者在眺望山水时的所见所感。首句以“望中疑是富登山”开篇,展现了作者对眼前景色的惊叹与猜测,而“只欠危亭著树间”则表达了对完美景致的向往。后两句回忆了作者曾亲临其境的经历,通过“摩厓看石篆”和“小舟曾泊相湖湾”的细节描写,增添了诗作的历史厚重感和个人情感色彩。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然山水的热爱与怀念。