次韵詶叶少师台山赠行四首

沉沦不解叹风尘,攀鼎含情侍从臣。 巳分浮家称钓客,那将慧业厕文人。 玉杯繁露书多逸,石室阳秋例更新。 六代江山饶吏隐,移文恐不到前薪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • :答谢。
  • 叶少师:人名,具体身份不详。
  • 台山:地名,可能指某座山或地区。
  • 沉沦:指沉没,沦落。
  • 不解:不明白,不理解。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 攀鼎:攀附权贵。
  • 含情:怀着感情。
  • 侍从臣:侍奉君主的官员。
  • 巳分:已经注定。
  • 浮家:流浪的家庭。
  • 钓客:钓鱼的人,比喻隐士。
  • 慧业:佛教语,指智慧的业缘。
  • :参与。
  • 文人:指读书能文的人。
  • 玉杯繁露:比喻珍贵的书籍。
  • 石室:指藏书的地方。
  • 阳秋:指史书。
  • 例更新:按照惯例更新。
  • 六代江山:指历史上的六个朝代。
  • 饶吏隐:多有隐居的官员。
  • 移文:指调动官职的文书。
  • 前薪:前任的薪水,比喻前人的位置。

翻译

我不明白为何要感叹沉沦于风尘之中,我攀附权贵,怀着感情侍奉君主的官员。 我已注定要流浪,自称是钓鱼的隐士,怎能将智慧的业缘参与文人之中。 珍贵的书籍多有逸趣,藏书的地方按照惯例更新史书。 历史上的六个朝代,多有隐居的官员,调动官职的文书恐怕不会到达前人的位置。

赏析

这首作品表达了作者对于沉沦风尘的不解,以及对于隐逸生活的向往。诗中,“沉沦不解叹风尘”一句,既表达了对世俗的不满,也透露出一种超脱的情怀。后文通过“浮家称钓客”、“慧业厕文人”等词句,进一步强化了这种隐逸与超脱的情感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代文人对于隐逸生活的独特理解和追求。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文