(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 詶 (chóu):答谢。
- 伯襄:人名,李伯襄。
- 太史:古代官名,负责记载史事和编纂史书。
- 端研:端砚,一种名贵的砚台。
- 石室:指砚台的质地坚硬如石。
- 铜台:指砚台的珍贵。
- 龙尾:指砚台的一种形状或质地。
- 鹆眸 (yù móu):指砚台上的纹理或色泽,比喻其美丽。
- 子墨:指书写用的墨。
- 君苗:指砚台的质地或形态。
- 宝刀:比喻珍贵的砚台。
翻译
答谢李伯襄太史赠送的端砚二首
砚台的石质何其重要,铜制的台座又岂能比其珍贵。 长期以来被误认为是普通的龙尾砚,如今才见到真正的鹆眸砚。 书写用的墨与此砚缘分不浅,君苗般的砚质再次振奋人心。 在天涯海角,我抛弃了佩带的意念,此时与这珍贵的砚台更加亲近。
赏析
这首作品是董其昌答谢李伯襄太史赠送端砚的诗。诗中通过对砚台的赞美,表达了对礼物的珍视和对李伯襄的感激之情。诗中“石室分何重,铜台价岂珍”突出了砚台的珍贵,而“久为龙尾误,今见鹆眸真”则通过对比,强调了所赠砚台的非凡品质。最后两句“天涯捐佩意,时共宝刀亲”则表达了诗人对这份礼物的深厚情感,将其视为珍贵的伴侣,无论身在何处都与之相伴。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对文房四宝之一的砚台的深厚情感。