柏乡道中寄张蓬玄中丞

九流清鉴属方甄,成德军声紫电振。 帝念股肱三辅重,师中耳目一时新。 应多泛水依莲幕,无复驱车避柏人。 为问累累金虎印,谁能先徙突前薪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九流:指各种学派或各种行业。
  • 清鉴:明晰的鉴别力。
  • 方甄:方正的鉴别。
  • 成德军:指明朝的一支军队。
  • 紫电:形容军队的威武气势。
  • 股肱:比喻重要的辅佐或助手。
  • 三辅:指京城及其周边地区。
  • 师中耳目:指军队中的情报和观察。
  • 莲幕:指官府或军营。
  • 柏人:指古代的一种刑罚,将人绑在柏树上。
  • 累累:形容多。
  • 金虎印:指军队的印章,象征权力。
  • 突前薪:指冲锋陷阵的勇士。

翻译

在柏乡的道路上,我寄给张蓬玄中丞的诗。 我有着明晰的鉴别力,能够分辨各种学派和行业, 成德军的声威如同紫电般震撼。 皇帝深知京城及其周边地区的重要性, 军队中的情报和观察都焕然一新。 应该有很多依附于官府的人, 不再有人因为害怕刑罚而躲避。 我想问问那些拥有众多权力印章的人, 谁能成为冲锋陷阵的勇士。

赏析

这首诗是董其昌在柏乡道中寄给张蓬玄中丞的作品,诗中表达了对当时政治和军事形势的看法。诗人以自己的清鉴和方正的鉴别力为傲,赞美了成德军的威武气势,并强调了京城及其周边地区的重要性。同时,诗人也表达了对那些拥有权力的人的质疑,询问他们是否能够成为真正的勇士。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对时局的深刻洞察和独到见解。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文