蟋蟀

· 黄衷
露下清秋韵正哀,斗场元在画堂开。 眼前军国成何事,且博红妆一笑来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蟋蟀(xī shuài):一种昆虫,常在秋天鸣叫。
  • 露下:露水降临。
  • 清秋:清爽的秋天。
  • :这里指蟋蟀的鸣叫声。
  • 斗场:指蟋蟀斗戏的场所。
  • 画堂:装饰华丽的厅堂。
  • 红妆:指美丽的女子。

翻译

秋露降临,蟋蟀的鸣叫声显得格外哀婉,斗蟋蟀的场所就在这华丽的厅堂中展开。 眼前的军国大事又成了什么样子呢?不如去博得美人一笑来得实在。

赏析

这首作品通过秋夜蟋蟀的哀鸣,映射出诗人对时局的无奈与对个人生活的向往。诗中“露下清秋韵正哀”描绘了秋夜的凄凉,而“斗场元在画堂开”则暗示了上层社会的娱乐生活。后两句“眼前军国成何事,且博红妆一笑来”表达了诗人对国家大事的失望,转而寻求个人情感的慰藉,反映了诗人内心的矛盾与逃避现实的情感。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文