和南园少司徒

· 黄衷
几见文章多逸气,欲从赤帜委降心。 季鹰在日情偏放,若水还家岁未侵。 月下酒杯长吊古,花边衣屦稍宜今。 永昌山色南中别,谁为沧浪想嗣音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤帜:原指红色的旗帜,这里比喻为先进的思想或文学成就。
  • 降心:指心悦诚服,表示愿意学习或效仿。
  • 季鹰:人名,可能是指某位古代文人。
  • 若水:人名,也可能是指某位古代文人。
  • 衣屦:衣服和鞋子,这里泛指服饰。
  • 永昌:地名,指永昌县,位于今云南省。
  • 嗣音:继承的声音,指继承前人的文学或艺术成就。

翻译

多次见到文章中充满了超逸之气,我想要追随那些先进的思想,心悦诚服地学习。季鹰在世时情感特别放纵,若水回家时岁月还未侵蚀。月光下,酒杯常常用来缅怀古人,花边,衣着稍微符合现代的潮流。永昌的山色在南中是独一无二的,谁能为沧浪之水想起那些继承前人成就的声音呢?

赏析

这首诗表达了诗人对古代文人的敬仰和对文学成就的向往。诗中,“赤帜”和“降心”体现了诗人对先进思想的追求和学习的态度。通过对季鹰和若水的提及,诗人展现了对古代文人情感和岁月的感慨。最后,诗人通过对永昌山色和沧浪之水的描绘,表达了对前人文学成就的怀念和对继承这些成就的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和对传统文化的尊重。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文