山居

· 黄衷
望中三五户,青麦绕山居。 自理鸡豚栅,谁程子姓书。 生涯依蜡树,吏政剥棕榈。 未羡高车客,能令骨肉疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青麦:指未成熟的绿色麦子。
  • 自理:自己处理,自己照料。
  • 鸡豚栅:指养鸡和猪的围栏。
  • 程子姓书:程子,指程颢、程颐,宋代理学家。姓书,指家谱或家族文献。这里可能指家族的教育或学问传承。
  • 生涯:生活,生计。
  • 蜡树:一种树,可能指用于生活或工艺的树种。
  • 吏政:指官府的政令或官员的管理。
  • 剥棕榈:剥取棕榈树的皮或纤维,用于制作绳索等。
  • 高车客:指乘坐华丽车辆的富贵之人。
  • 骨肉疏:指家庭成员之间的关系疏远。

翻译

在视野中,有三五户人家,青色的麦田环绕着山中的居所。 自己照料着鸡和猪的围栏,谁来传承家族的学问和文献呢? 生计依赖于蜡树,官府的政令如同剥取棕榈树皮一样繁琐。 我不羡慕那些乘坐华丽车辆的富贵之人,因为他们往往使得家庭关系变得疏远。

赏析

这首作品描绘了一幅山中隐居的宁静画面,通过对青麦、鸡豚栅等生活细节的描写,展现了隐居者自给自足的生活方式。诗中“自理鸡豚栅,谁程子姓书”反映了隐居者对家族学问传承的忧虑,而“生涯依蜡树,吏政剥棕榈”则巧妙地以自然物象比喻生活的艰辛和官府的繁琐。最后两句表达了隐居者对富贵生活的淡漠态度,强调了家庭和睦的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对简朴生活的向往和对家族情感的珍视。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文