内阁试禁中闻莺
水尽铜龙残月皎,花雾蒙蒙碧天晓。
宫莺梦破一声钟,无限清音听不了。
绵蛮初起上林东,须臾又度长乐宫。
似识九重春色好,往来长恋禁城中。
数声远出蓬莱树,缥缈鸾笙隔烟雾。
数声近绕掖垣花,参差玉笛鸣仙家。
倏忽天门上晴旭,远近和鸣无断续。
变态中含宫征音,铿锵似奏韶钧曲。
岂无燕雀鸣春林,繁音啾唧难为听。
亦有鹧鸪啼暮雨,凄凄唤起乡心苦。
何如莺啭五云间,倾耳尽动春风颜。
簉班我亦金銮署,日听清歌发奇趣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铜龙:古代计时器,形似龙,故称铜龙。
- 蒙蒙:模糊不清的样子。
- 绵蛮:形容声音细小而连续。
- 上林:古代皇家园林名。
- 长乐宫:汉代宫殿名,此处泛指宫殿。
- 九重:指皇宫,因宫门重重,故称九重。
- 蓬莱:神话中的仙山。
- 掖垣:宫墙。
- 倏忽:突然,迅速。
- 宫征:古代五音之一,此处指音乐。
- 韶钧:古代乐曲名,指高雅的音乐。
- 燕雀:小鸟,比喻平凡的声音。
- 鹧鸪:鸟名,其鸣声悲切。
- 簉班:排列整齐的队伍。
- 金銮署:指翰林院,皇帝的文学侍从机构。
翻译
月亮皎洁,铜龙计时器的水已流尽,花雾朦胧,碧空初晓。宫中的莺鸟在钟声中醒来,清脆的鸣叫声听不尽。它们细小的声音初起于上林东,不久又飞过到长乐宫。似乎是感受到了皇宫春色的美好,它们往来穿梭于禁城之中。几声鸣叫远从蓬莱树上传来,如同隔着烟雾的鸾笙。几声近处的鸣叫绕着宫墙的花朵,像是参差不齐的玉笛在仙家吹奏。突然间,天门上升起了晴朗的旭日,远近的莺鸣声连续不断。这些变化中蕴含着宫廷的音乐,铿锵有力,仿佛在演奏高雅的韶钧曲。难道没有燕雀在春林中鸣叫,它们的繁杂声音难以入耳。也有鹧鸪在暮雨中悲鸣,唤起人们心中的苦楚。但何如莺鸟在五彩云间婉转歌唱,让人听了春风满面。我也在金銮署中排列整齐,每天听着这清新的歌声,激发着奇妙的兴趣。
赏析
这首诗描绘了宫中莺鸟的鸣叫,通过对比其他鸟类的鸣声,突出了莺鸟歌声的清脆与美妙。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“水尽铜龙残月皎”、“花雾蒙蒙碧天晓”等,营造出一种朦胧而宁静的宫廷清晨氛围。莺鸟的鸣叫被赋予了音乐的特质,如“变态中含宫征音,铿锵似奏韶钧曲”,展现了其歌声的和谐与高雅。整首诗不仅赞美了莺鸟的歌声,也反映了诗人对宫廷生活的感受和审美情趣。