冬笋

· 黄衷
久客谙攻苦,时荒罢茹新。 谁翻湘渚雪,稍送洞庭春。 雨露香仍淡,山林味却真。 勿教频采斸,待看拂云身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (ān):熟悉,精通。
  • 攻苦:指刻苦学习或工作。
  • 茹新:指吃新鲜的蔬菜。
  • 湘渚:湘江的岸边。
  • :翻动,这里指挖掘。
  • 洞庭春:指洞庭湖春天的气息。
  • 采斸(zhú):采挖。

翻译

长久作为客人,我已熟悉了刻苦的生活, 时局荒乱,我停止了吃新鲜的蔬菜。 是谁在湘江岸边翻动着雪白的泥土, 稍微带来了洞庭湖春天的气息。 雨露中,它的香气依旧淡雅, 山林间,它的味道却是真实而纯粹。 不要频繁地采挖它, 等待着它长成拂云的高大身姿。

赏析

这首作品通过描述冬笋的生长环境和采摘态度,表达了诗人对自然之美的欣赏和对简朴生活的向往。诗中“久客谙攻苦”展现了诗人的坚韧与适应力,“时荒罢茹新”则反映了时局的艰难。后两句以冬笋为媒介,将湘江与洞庭湖的春意相连,赋予冬笋以生命的活力和希望的象征。最后两句则体现了诗人对自然资源的珍惜和对未来美好的期待。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文