拟古诗二十首

明月何皎皎,当轩照我怀。 中夜不能寐,揽衣起徘徊。 精神倏飞越,上上从姑台。 台上一月悬,与此同光辉。 敛襟下帘栊,流光暗相随。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皎皎:明亮的样子。
  • 当轩:对着窗户。
  • 中夜:半夜。
  • 揽衣:拿起衣服。
  • :突然。
  • 飞越:飞翔越过。
  • 上上:登上最高处。
  • 姑台:古代神话中的仙台。
  • 敛襟:整理衣襟。
  • 帘栊:窗帘和窗格。

翻译

明月多么明亮,对着窗户照亮我的胸怀。 半夜无法入睡,拿起衣服起身徘徊。 精神突然飞越,登上了神话中的仙台。 仙台上悬挂着一个月亮,与这里的月亮同样光辉。 整理衣襟,放下窗帘,暗中感受着流动的光芒。

赏析

这首诗描绘了诗人深夜因明月而起的情感波动。诗中,“明月何皎皎”一句即展现了月光的明亮,照亮了诗人的内心世界。随后,诗人因月光的触动而无法入睡,起身徘徊,精神飞越至神话中的姑台,与月亮相伴。最后,诗人敛襟下帘,暗中感受月光,表达了一种超脱尘世、向往高远的精神追求。整首诗语言简练,意境深远,通过月光这一自然景象,展现了诗人内心的情感世界和精神追求。

杨起元

明广东归善人,字贞复,号复所。万历五年进士。从罗汝芳学王阳明理学。张居正当政,恶讲学。适汝芳被劾罢,起元宗王学如常。官至吏部左侍郎。天启初追谥文懿。有《證学编》、《杨文懿集》等。 ► 256篇诗文