送唐曙台

我昔未知学,而子为我悲。 今我稍有知,而子为我疑。 此悲与此疑,何虑更何思。 我留黄金台,子还南海湄。 初谓展燕婉,中更成乖离。 矫矫双龙剑,会合自有时。 何以酬子心,别后时相思。 愿言各努力,亿载以为期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曙台:唐曙台,人名,具体不详。
  • 杨起元:明代诗人,具体生平不详。
  • 未知学:不知道学习的重要性。
  • 南海湄:南海的岸边。
  • 燕婉:和谐美好。
  • 乖离:分离,不和谐。
  • 矫矫:形容剑的锋利和威武。
  • 双龙剑:古代传说中的宝剑,常用来比喻英勇的武士或忠诚的朋友。
  • :报答。
  • 愿言:希望。
  • 亿载:极长的时间,比喻永远。

翻译

我曾不懂学习的重要性,而你为我感到悲哀。 现在我稍微有所领悟,而你却对我产生了怀疑。 这种悲哀和这种怀疑,究竟是忧虑还是思考? 我留在黄金台,你将回到南海的岸边。 起初我们以为能享受和谐美好的时光,中途却变成了分离。 那锋利威武的双龙剑,总有一天会再次会合。 我该如何报答你的心意,离别后时常思念。 希望我们都努力,以亿万年为期,永远相期。

赏析

这首诗表达了诗人对友人唐曙台的深情告别和未来的期望。诗中,诗人回顾了自己从无知到有所领悟的过程,以及友人对自己态度的变化,展现了两人之间深厚的情谊和相互的期待。通过“双龙剑”的比喻,诗人表达了对未来重逢的坚定信念。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好憧憬。

杨起元

明广东归善人,字贞复,号复所。万历五年进士。从罗汝芳学王阳明理学。张居正当政,恶讲学。适汝芳被劾罢,起元宗王学如常。官至吏部左侍郎。天启初追谥文懿。有《證学编》、《杨文懿集》等。 ► 256篇诗文