摩尼寒夜拥炉有怀冯定水

· 杨慎
行炉特赠远行人,处处温柔乡里身。 寒夕赖君生煖热,炭星红喷雪楼春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 摩尼:梵语,意为宝珠,这里指珍贵的炉子。
  • 行炉:便携式的小炉子。
  • 温柔乡:比喻舒适温暖的地方。
  • 煖热:同“暖热”,温暖。
  • 炭星:指炉中炭火的小火星。
  • 红喷:形容炭火红亮喷发。
  • 雪楼春:比喻冬日里因炉火而感到的春意。

翻译

特别赠送给远行人的便携小炉,让你处处都能感受到温暖如春的地方。寒冷的夜晚依赖你带来温暖,炉中炭火红亮喷发,小火星闪烁,如同春雪覆盖的楼阁中透出的春意。

赏析

这首作品通过描写一个便携式的小炉子,表达了诗人对友人的深切关怀和美好祝愿。诗中“行炉特赠远行人”一句,直接点明了赠炉的对象和目的,体现了诗人对友人旅途中的温暖关怀。后两句则通过生动的意象,如“炭星红喷”和“雪楼春”,形象地描绘了炉火带来的温暖和春意,寓意着无论友人身处何方,都能感受到家的温暖和春天的气息。整首诗语言简练,意境温馨,情感真挚,展现了诗人细腻的情感和对友人的深情厚意。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文