春官旧寅见期牛首之游不果赴

· 黄衷
紫骝嘶断杏花烟,佳丽无如二月天。 谩爱东曹兼吏隐,不堪南郭负仙缘。 流尘定锁题诗处,老衲应论借榻年。 遥指聚星空怅望,芙蓉高閤化城边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春官:古代官名,掌管礼仪。
  • 旧寅:旧时的同僚或朋友。
  • :约定。
  • 牛首:山名,在南京。
  • 不果赴:未能如约前往。
  • 紫骝:紫色骏马。
  • 嘶断:马嘶声停止,形容马已远去。
  • 杏花烟:杏花盛开时如烟雾般的美景。
  • 佳丽:美丽的景色。
  • 东曹:东边的官署。
  • 吏隐:官吏的隐逸生活。
  • 南郭:指南边的城墙。
  • 仙缘:与仙人有关的缘分。
  • 流尘:飘动的尘埃。
  • 老衲:老僧的自称。
  • 借榻年:借宿的年月。
  • 聚星:指星星聚集的地方。
  • 芙蓉:荷花。
  • 高閤:高楼。
  • 化城:佛教用语,指幻化的城市。

翻译

紫色骏马嘶鸣声停止在杏花如烟的美景中,二月的天空下,景色美丽无比。 我空自喜爱着东边官署中的隐逸生活,却无法忍受南边城墙下错过的仙缘。 飘动的尘埃定会覆盖我题诗的地方,老僧应该会谈论起我借宿的岁月。 遥望星星聚集的地方,我心中充满了怅惘,荷花盛开的高楼就在幻化的城市边缘。

赏析

这首作品描绘了诗人对春日美景的留恋与对未能如约出游的遗憾。诗中,“紫骝嘶断杏花烟”一句,以动衬静,生动地勾勒出一幅春日马蹄踏过杏花烟雨的画面。后文通过对“东曹吏隐”与“南郭仙缘”的对比,表达了诗人对隐逸生活的向往与对错失仙缘的惋惜。结尾的“遥指聚星空怅望”则深化了诗人的情感,展现了他对远方美景的无限向往与内心的怅惘。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文