残菊

· 黄衷
已褪蒸霞紫,犹怜委露黄。 晚英才吐艳,疏蕊且流香。 清赏何多得,新吟只恁狂。 陶家篱落冷,孤兴至今芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒸霞紫:指菊花初开时如蒸霞般的紫色。
  • 委露黄:指菊花因露水而显得更加黄艳。
  • 晚英:指晚秋的菊花。
  • 疏蕊:稀疏的花蕊。
  • 清赏:清雅的欣赏。
  • 新吟:新作的诗。
  • 恁狂:如此狂放。
  • 陶家篱落:指陶渊明家的篱笆,此处借指隐居之地。

翻译

菊花已褪去了初开时的蒸霞般的紫色,却依旧怜爱它因露水而更显黄艳的姿态。 晚秋的菊花刚刚绽放出它的艳丽,稀疏的花蕊中流淌着香气。 这样清雅的欣赏是多么难得,新作的诗句也显得如此狂放。 陶渊明家的篱笆旁已是冷清,但那份孤高的兴致至今仍散发着芬芳。

赏析

这首作品描绘了晚秋菊花的景象,通过“已褪蒸霞紫,犹怜委露黄”展现了菊花的色彩变化,表达了诗人对菊花坚韧不拔、傲霜斗雪品质的赞美。诗中“晚英才吐艳,疏蕊且流香”进一步以菊花的艳丽和香气,来象征高洁的情操。结尾“陶家篱落冷,孤兴至今芳”则借陶渊明的隐逸生活,抒发了诗人对清高孤傲生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对菊花及隐逸生活的深情赞美。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文