(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挟 (xié):拥有,持有。
- 回生术:使人复活的技术或方法。
- 閒庭 (xián tíng):安静的庭院。
- 太真:指仙女,这里可能指菊花如仙女般美丽。
- 赤瑛 (chì yīng):红色的宝石,这里比喻菊花的艳丽。
- 朱夏:指夏季,这里可能指菊花在夏季依然盛开,有留存之意。
- 霜信:霜降的消息,指秋季。
- 青女:指仙女,这里可能指菊花如仙女般在秋季绽放。
- 丽人:美丽的女子,这里比喻菊花。
- 可嗟 (kě jiē):可叹。
- 尘世:人世间。
- 白如银:形容颜色非常白。
翻译
谁拥有使人复活的技术,在安静的庭院中站立着如仙女般的菊花。 红色的宝石也无法嫉妒它的艳丽,夏日的炎热似乎想要留住它的神采。 霜降的消息预示着秋天的到来,而美丽的女子总是享受着美好的时光。 可叹在这人世间,人们只空赏那些白得像银子一样的东西。
赏析
这首诗通过对菊花的赞美,表达了诗人对自然美的欣赏和对尘世中人们追求物质美的遗憾。诗中,“太真”、“赤瑛”、“青女”等词汇的运用,赋予了菊花以超凡脱俗的美感,而“朱夏想留神”则巧妙地描绘了菊花在炎炎夏日中的独特魅力。最后两句则通过对比,抒发了诗人对尘世中人们忽视真正美的感慨。