(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奂构:宏伟壮丽的建筑。
- 贤王邸:贤明的王爷的府邸。
- 高颜:高大的门楣。
- 孝庙书:指在孝庙中书写的文字,通常指皇帝的御书。
- 董帷:董仲舒的帷幕,这里指学者的书房。
- 閤:同“阁”,楼阁。
- 郑草:指郑玄的草书,这里泛指书法。
- 细阶除:细小的台阶。
- 挥洒:形容书写或绘画时的自由流畅。
- 雄篇富:指文章或诗篇雄浑丰富。
- 周旋:应酬,交际。
- 约礼馀:遵守礼仪之余。
- 令德:美德。
- 长裾:长袍,这里指文人学士。
翻译
宏伟壮丽的建筑是贤王的府邸,高大的门楣上挂着孝庙中的御书。 在学者的书房里,深夜里灯火通明,细小的台阶上铺满了郑玄风格的草书。 书写或绘画时自由流畅,文章或诗篇雄浑丰富,交际应酬之余也严格遵守礼仪。 国人都钦佩这里的美德,但堂下却少见文人学士的身影。
赏析
这首作品描绘了一个宏伟壮丽、充满文化气息的贤王府邸。诗中通过“奂构”、“高颜”等词语展现了府邸的雄伟,而“董帷”、“郑草”则体现了府邸内的学术氛围。后两句则通过“挥洒”、“雄篇富”等词语赞美了府邸主人的文采与学识,同时“令德”一词也表达了对其美德的敬仰。然而,“堂下少长裾”一句却透露出一种遗憾,即虽然府邸内充满了文化与美德,但似乎缺少了文人学士的交流与传承。