蝶恋花

· 杨慎
夭似花枝轻似雾。香烬灯昏,梦入瑶台路。枕上眉山重碧聚。偎人若把离情诉。 乞巧楼中携手处。夜夜相思,今夕重相遇。最恨五更留不住。航帆风送高桥渡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yāo):艳丽,美好。
  • 瑶台:传说中神仙居住的地方。
  • 眉山:形容女子眉毛弯曲如山。
  • 重碧:深绿色,这里形容眉毛浓密。
  • 偎人:依偎在人身边。
  • 乞巧楼:七夕时女子乞巧的楼台。
  • 航帆:船帆。
  • 高桥渡:高桥旁的渡口。

翻译

天空如同艳丽的花朵,轻盈如雾。香已燃尽,灯火昏暗,梦中踏上了通往瑶台的道路。枕上,女子的眉毛如山般浓密,依偎在人身边,若有所诉,那是离别的情感。

在乞巧楼中,我们曾携手共度。夜夜相思,今夜终于重逢。最恨的是,五更时分无法将你留住。船帆随风,送你远去,高桥渡口,渐行渐远。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了梦境与现实的交织,以及离别之情。诗中“夭似花枝轻似雾”以比喻开篇,营造了一种梦幻般的氛围。后文通过对“瑶台路”、“眉山重碧”等意象的描绘,进一步加深了这种超脱尘世的感觉。结尾处的“航帆风送高桥渡”则突出了离别的无奈与不舍,整首诗情感真挚,意境深远。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文