(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夭(yāo):艳丽,美好。
- 瑶台:传说中神仙居住的地方。
- 眉山:形容女子眉毛弯曲如山。
- 重碧:深绿色,这里形容眉毛浓密。
- 偎人:依偎在人身边。
- 乞巧楼:七夕时女子乞巧的楼台。
- 航帆:船帆。
- 高桥渡:高桥旁的渡口。
翻译
天空如同艳丽的花朵,轻盈如雾。香已燃尽,灯火昏暗,梦中踏上了通往瑶台的道路。枕上,女子的眉毛如山般浓密,依偎在人身边,若有所诉,那是离别的情感。
在乞巧楼中,我们曾携手共度。夜夜相思,今夜终于重逢。最恨的是,五更时分无法将你留住。船帆随风,送你远去,高桥渡口,渐行渐远。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了梦境与现实的交织,以及离别之情。诗中“夭似花枝轻似雾”以比喻开篇,营造了一种梦幻般的氛围。后文通过对“瑶台路”、“眉山重碧”等意象的描绘,进一步加深了这种超脱尘世的感觉。结尾处的“航帆风送高桥渡”则突出了离别的无奈与不舍,整首诗情感真挚,意境深远。