横塘晚

· 杨基
川气夕氤氲,愁云凝晚绿。 兰舟荡秋水,东向横塘宿。 横塘花正开,红桃间竹栽。 谁家织白苎,机声度水来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横塘:地名,在今江苏省苏州市西南。
  • 川气:水面上蒸腾的雾气。
  • 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
  • 愁云:比喻阴暗或惨淡的景象。
  • 兰舟:用木兰树制作的船,后泛指装饰华美的船。
  • 红桃:红色的桃花。
  • :夹杂,混合。
  • 白苎(bái zhù):白色的苎麻布。
  • 机声:织布机的声音。
  • 度水:穿过水面,传到水的那一边。

翻译

水面上傍晚的雾气浓郁,阴云凝聚成晚霞般的绿色。 华美的船只在秋水中荡漾,向东驶向横塘过夜。 横塘的花儿正盛开,红色的桃花与翠竹交相辉映。 不知哪家在织白色的苎麻布,织布机的声音穿越水面传来。

赏析

这首作品描绘了傍晚时分横塘的宁静与美丽。诗中,“川气夕氤氲,愁云凝晚绿”以朦胧的意象开篇,营造出一种梦幻般的氛围。后两句“兰舟荡秋水,东向横塘宿”则通过具体的动作,引入了人物的活动,使画面生动起来。最后两句“横塘花正开,红桃间竹栽。谁家织白苎,机声度水来”则进一步以细腻的笔触描绘了横塘的自然景色和人文活动,展现了横塘的宁静与生机。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文