衍古谚
天马龙为友,来自渥洼池。
青丝为之络,黄金为之鞿。
圉人新承命,剪拂下瑶墀。
骑出横门外,茸茸春草时。
东城接南陌,观者咸嗟咨。
弄臣矜迅足,长鞭终日施。
汗血忽憔悴,筋力尽驱驰。
未树边隅绩,徒为冶游疲。
始信杀君马,端是路傍儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渥洼池(wò wā chí):古代传说中的地名,据说天马出自此处。
- 圉人(yǔ rén):古代指养马的人。
- 剪拂(jiǎn fú):修剪和拂拭,指整理马匹。
- 瑶墀(yáo chí):玉石台阶,这里指宫廷中的台阶。
- 茸茸(róng róng):形容草木茂盛的样子。
- 弄臣(nòng chén):指宫廷中供皇帝娱乐的臣子。
- 矜(jīn):夸耀。
- 汗血(hàn xuè):形容马匹劳累过度,汗流浃背,如同流血。
- 驱驰(qū chí):奔走,奔波。
- 冶游(yě yóu):指寻欢作乐的游玩。
- 端是(duān shì):确实是。
翻译
天马以龙为友,来自传说中的渥洼池。 用青丝做成的络头,黄金制成的马缰。 养马人刚刚接到命令,整理好马匹下到玉石台阶。 骑着马出了横门,正是春草茂盛的时节。 东城连接着南边的路,观看的人都发出叹息。 宫廷中的弄臣夸耀马的速度,整天用长鞭驱使。 马匹很快就疲惫不堪,筋力耗尽在奔波中。 没有在边疆建立功绩,只是为了寻欢作乐而疲惫。 这才相信,马之所以被杀,确实是因为路旁的小孩。
赏析
这首诗通过对天马的描写,反映了宫廷中马匹被过度驱使的悲惨命运。诗中,“天马龙为友”展现了马的高贵与非凡,而“青丝为之络,黄金为之鞿”则进一步以华丽的装饰突显其尊贵。然而,随着“圉人新承命”,马匹被带出宫廷,开始了一段劳累的旅程。诗中的“弄臣矜迅足,长鞭终日施”揭示了马匹被无节制地驱使,最终“汗血忽憔悴,筋力尽驱驰”,形象地描绘了马匹的疲惫与衰竭。结尾的“始信杀君马,端是路傍儿”则是对马匹命运的深刻反思,暗示了马匹的悲惨结局是由于人们的无知与轻率。整首诗语言凝练,意境深远,通过对马的描写,隐喻了人世间的无奈与悲哀。