叶竹窗出示月中折枝桂花上有司马兰亭题字

· 顾清
嫦娥宫殿隔人寰,玉户金箱夜不关。 桂子定知何岁落,至今清影竹窗间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嫦娥:中国上古神话中的仙女,后羿之妻,因偷吃不死药而奔月成仙。
  • 人寰(huán):人间,人世。
  • 玉户:华丽的门户,也指女子的闺房,此处指月宫的门。
  • 金箱:指月宫的宝箱或贵重的箱子。

翻译

嫦娥所居的宫殿与人世相隔遥远,月宫的门户和宝箱在夜晚也不关闭。 想必那桂子不知是哪一年落下的,至今它的清丽影子还留在竹窗之间。

赏析

这首诗充满了神秘的色彩和浪漫的想象。诗的前两句描绘了嫦娥宫殿的神秘与虚幻,强调了其与世隔绝的特性以及夜晚宫门不闭的景象,增添了一种空灵的氛围。后两句则将焦点转移到了桂子上,通过“定知何岁落”表达了岁月的迷茫和不确定,而“至今清影竹窗间”则将这种虚幻的想象与现实中的竹窗联系起来,给人一种亦真亦幻的感觉。整首诗意境优美,富有想象力,通过对月宫和桂子的描写,传达出一种悠远、神秘的情感。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文