(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逶迤(wēi yí):形容道路、河流等蜿蜒曲折的样子。
翻译
东墙下的绿水如带般蜿蜒流淌,北边的山峰连绵起伏,好似翠绿的眉毛。这里正是京城景色秀美的地方,这座草堂允许我坐在这儿吟诗。
赏析
这首诗描绘了一个景色宜人的地方,绿水逶迤,山峰连涌,展现出了大自然的美丽与宁静。诗中的“皇州佳丽处”点明了此地的重要性和美好,而“草堂容我坐吟诗”则表达了诗人对这个地方的喜爱和在此地创作的惬意。整首诗语言简洁,意境优美,通过对景物的描写,传达出一种悠然自得的情感。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文
顾清的其他作品
- 《 午窗睡起杜以芳持扇索诗走笔书赠 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 除夕用伯明旧韵 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 中秋夜客散步月中庭忽忆陆舜卿南归乞诗时正多雨索笔书赠 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 花见羞后唐明宗淑妃王氏也予读五代史感其濒死为子乞命数语故为赋之 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 春日与客谈旧事有不能忘者纪以小诗 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 月溪行送杨士宜叶 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 膳部主事林贞孚告归为令祖泉山翁寿 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 十月六日会同年于城东归途有作 》 —— [ 明 ] 顾清