所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乘除:此处理解为消长、变化。
- 客居:指旅居他乡。
- 朝籍:在朝廷的官吏名册,这里指官员的身份。
- 凤阙(fèng què):汉代宫阙名,后泛指皇宫、朝廷。
- 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。
- 赋里山堂:在诗赋中描绘的山水堂屋。
- 遂初:实现自己的本初愿望,这里指归隐的愿望。
- 桃符:古代挂在大门上的两块画着神荼、郁垒二神的桃木板,用于辟邪。后演变为春联。
翻译
天时和人事都在悄然变化,又传来了春天的消息,我这旅居他乡的人也感受到了。人渐渐老去,生活能随遇而安也就足够了,生病的时候,那朝廷的官员名册上我的名字也显得有些空虚。遥望着云中的皇宫和那高大的华表,在诗赋中想象着那山间堂屋,渴望能实现归隐的心愿。儿女们到了深夜还都没有入睡,他们要看那在黎明灯光下书写的桃符。
赏析
这首诗是诗人在除夕这一特殊时刻所作,反映了他复杂的情感。诗的首联点明时间和情境,春天的到来让客居他乡的诗人有所感触。颔联则表达了诗人对年老和生病的感慨,以及对官场的一种淡然态度。颈联通过对皇宫和归隐之地的想象,展现了诗人内心的矛盾和对宁静生活的向往。尾联描写儿女们对新年的期待,增添了节日的氛围。整首诗意境深沉,语言优美,将诗人的情感与节日的情境相结合,既有对时光流逝的无奈,又有对美好生活的期盼。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文