北月

飞埃不到碧霄圆,失队哀鸿畏入烟。 须发似明还似暗,冰霜如割亦如燃。 光浮斗柄人何远,影落关山恨独先。 回首秦淮歌舞地,可堪皎洁酒楼前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞埃:飞扬的尘土。
  • 碧霄:青天,天空。(“霄”,读音:xiāo)
  • 哀鸿:比喻哀伤苦痛、流离失所的人。(“鸿”,读音:hóng)
  • 斗柄:北斗柄。指北斗的第五至第七星,即衡、开泰、摇光。

翻译

飞扬的尘土无法到达那高远圆满的碧空,失散的大雁畏惧地飞入烟雾之中。北方的月亮,它的光线似明又似暗,冰霜给人的感觉如刀割一般同时又好像在燃烧。月光浮在北斗柄之上,让人感觉距离如此遥远,月影落在关山之上,孤独的愁恨抢先涌来。回头望向秦淮河畔那歌舞升平的地方,哪里能比得上这皎洁月光洒在酒楼前呢。

赏析

这首诗以北月为主题,描绘了北方月夜的景象以及诗人内心的感受。诗的首联通过“飞埃”和“哀鸿”,营造出一种悲凉的氛围。颔联中对月亮光线和冰霜的描写,运用了矛盾的表达,增强了诗句的艺术感染力,展现出北方月夜的独特景象。颈联通过“光浮斗柄”和“影落关山”,进一步强调了距离的遥远和孤独的情感。尾联则通过与秦淮河畔歌舞之地的对比,突出了北月之下的皎洁与宁静,同时也反映出诗人对世事的思考和感慨。整首诗意境深邃,情感丰富,通过对自然景象的描绘,抒发了诗人内心的复杂情感。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文