(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 章桥:桥的名字。
- 毡衫(zhān shān):用毛毡制成的衣衫。
- 海市:指海市蜃楼。
- 鸾鹤(luán hè):常用来象征仙人的鸟,这里可理解为超凡脱俗的境界。
翻译
雪花纷纷扬扬,把山河装扮得如粉妆玉砌,亭子也像是白玉所成。我穿着的毡衫被雪水湿透,几乎要结成冰了。我曾怀疑海市蜃楼的光芒难以与之相比,然而经过章桥时,雪仍未停歇地飘落着。青绿的景色映照着故乡,长久地能看见树木,白色的雪连接天地,连僧人也难以隐藏其中。北风吹过,雪花一阵阵地被吹起,而我在这如仙般的雪景中,如处烟霞之梦,尚未苏醒。
赏析
这首诗描绘了雪后的美景。首联通过“粉作山河玉作亭”“毡衫湿透欲成冰”,生动地写出了雪的大与美,以及寒冷的感受。颔联将雪花与海市蜃楼相比较,突出雪的神奇与美丽,同时“却过章桥落未停”表现出雪持续不断地下着。颈联“青映乡关长见树,白连天地不藏僧”,用色彩的对比,展现出雪后天地间的苍茫景象。尾联“北风一阵吹还起,鸾鹤烟霞梦未醒”,则进一步强调了雪景的美妙,使人仿佛沉浸在如梦境般的仙境中。整首诗语言优美,意境深远,通过对雪景的描绘,表达了诗人对大自然的赞美和对美好境界的向往。