淑人迁柩至祖送还书感八首

· 顾清
三十年前二十时,小窗灯火对鞶丝。 如今此意从谁语,头白伤心只自知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淑人:古代妇女的封号。
  • (jiù):装着尸体的棺材。
  • 鞶(pán)丝:皮制的束衣带。

翻译

三十年前我二十岁的时候,在小窗前的灯火下对着束衣带。如今这样的心意能和谁诉说呢,头发白了满心伤心也只有自己知道。

赏析

这首诗以简洁的语言抒发了诗人对时光流逝和无人倾诉心事的感慨。前两句通过回忆三十年前二十岁时的情景,营造出一种怀旧的氛围。后两句则表达了如今的孤独和无奈,岁月匆匆,心事无人能懂,唯有自己默默承受那份悲伤。诗中的情感真挚深沉,让人感受到诗人内心的孤寂和对过去的怀念。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文