祝祠

七十斑衣鬓未霜,瑶池高晏出霓裳。 人间乐事如天上,玉臂兰孙酒一双。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斑衣:指的是彩衣,古代有老莱子着彩衣娱亲的典故,后用作孝养父母之词。(斑,bān)
  • 鬓未霜:指头发还没有白。(鬓,bìn)
  • 瑶池:古代神话中昆仑山上的池名,西王母所居的地方,后也用来泛指仙境。(瑶池,yáo chí)
  • 高晏:盛大的宴会。(晏,yàn)
  • 霓裳:神仙的衣裳,相传神仙以云为裳,也借指云雾、云气。(霓,ní 裳,cháng)
  • 玉臂兰孙:指代美好的子孙后代。

翻译

七十岁的老人穿着彩衣,头发还没变白,在如仙境般的地方举行盛大的宴会,众人身着如霓裳般的美丽衣裳。人间的快乐之事如同天上一般,身边有着美好的子孙,还有一对美酒相伴。

赏析

这首诗描绘了一个喜庆的场景,一位七十岁的老人身着彩衣,参加盛大的宴会,表现出一种欢乐、祥和的氛围。诗中用“瑶池高晏出霓裳”形容宴会的盛大和美好,仿佛如仙境一般。“人间乐事如天上”则强调了这种欢乐如同在天上的神仙世界,表达了对美好生活的赞美。最后“玉臂兰孙酒一双”,通过描述子孙相伴和美酒,进一步烘托出幸福美满的情境。整首诗语言优美,意境欢快,传达了一种天伦之乐和对美好生活的向往之情。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文