戊寅四月廿八日录至此叹息久之时天常殁矣保定赵守浚河筑桥诗为傅北潭太史作

· 顾清
郁郁平阡带古壕,沈沈新绿卧虹腰。 滹沱不复思王霸,溱洧何烦济国侨。 千里桑麻分雨露,一时粉绘杂风谣。 他年三辅收遗事,应续黄图第几条。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郁郁:茂盛的样子。(郁,yù)
  • :田地中间南北方向的小路。(阡,qiān)
  • :护城河。(壕,háo)
  • 沈沈:通“沉沉”,形容颜色深绿。
  • 滹沱(hū tuó):河名。
  • 溱洧(zhēn wěi):溱水和洧水,均为河流名。
  • 国侨:春秋时郑国大夫,字子产,以善于治理国家著称。

翻译

繁茂的田间小路旁带着古老的护城河,深沉的新绿之色卧在如彩虹般的桥腰上。 滹沱河不再让人想起王霸之事,溱洧水也无需烦劳去帮助国侨。 千里的桑麻之地分享着雨露的滋润,一时间的粉绘之作夹杂着民间歌谣。 将来京城地区收集遗闻旧事时,应该将这件事续写在《黄图》的第几章呢?

赏析

这首诗描绘了赵守浚河筑桥后的景象和其带来的影响。诗的首联通过描写田野小路和新绿的桥,展现出一幅生机勃勃的画面。颔联中提到滹沱河和溱洧水,以典故的形式暗示了这项工程的意义不仅仅在于实际的水利功能,更有深层次的文化和历史内涵。颈联则进一步描述了这项工程对当地农业和文化的积极作用。尾联表达了对这一事件的重视,认为它应该被记录在历史中。整首诗意境优美,用词精准,通过对景物和典故的运用,抒发了作者对赵守浚河筑桥这一事件的赞美和对其历史意义的思考。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文