送杨承家

· 顾清
邃翁天下奇,之子亦超越。 琅玕映珊瑚,文采争焕发。 识君虽未几,一见眸已豁。 方期托芝兰,告别何仓卒。 江东名胜地,京口豪隽窟。 槐黄逼秋期,腹笥撑突兀。 三杯脱宝剑,百步挽明月。 穿杨何足奇,会见石羽没。 清江柳方绵,紫陌花未歇。 晴空正无云,万里见孤鹘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邃翁(suì wēng):对明代大臣王鏊的尊称。
  • 琅玕(láng gān):像珠子的美石。
  • 珊瑚:由珊瑚虫分泌的石灰质骨骼聚结而成的东西,状如树枝,多为红色,也有白色或黑色的。
  • 眸已豁:眼睛为之一亮。眸,眼睛。豁,开阔、明亮。
  • 芝兰:芝和兰,都是香草,常用来比喻优秀子弟。
  • 仓卒(cāng cù):匆忙,仓促。
  • 江东:古地区名,长江在今芜湖、南京间作西南南、东北北流向,秦汉以后,习惯称自此以下长江南岸地区为江东。
  • 名胜地:著名的优美的地方。
  • 京口:古城名,在今江苏镇江市。
  • 豪隽窟:豪杰聚集的地方。
  • 槐黄:“槐花黄”之省,指举子忙于准备科举考试的季节。
  • 腹笥(fù sì):肚子所装的书,比喻博学者的知识储备。笥,书箱。
  • 突兀:这里指突出、出众。

翻译

王邃翁是世间少有的奇才,您杨承家也是出类拔萃之人。您的才华如美石映照珊瑚,文采竞相焕发。认识您虽然时间不长,但一见到您,我的眼睛就为之一亮。正期望能与您这样的优秀子弟结交,没想到告别却如此仓促。江东是著名的优美之地,京口是豪杰聚集的地方。科举考试之期临近,您的学识储备十分出众。喝了三杯酒便脱下宝剑,百步之内能挽住明月(形容身手不凡)。能够百步穿杨并不足为奇,终会看到石头如鸟羽般坠落(意思是真正的能力不仅在于表面的技艺,更在于内在的实力)。清澈的江岸上柳树正茂密柔软,京城的大路上花儿还未凋谢。晴朗的天空中没有一丝云彩,万里高空上能看见一只孤独的鹘鸟。

赏析

这首诗是顾清为送杨承家而作,诗中先是赞扬了杨承家的才华和优秀,表达了对他的欣赏。接着提到与杨承家相识时间虽短,但印象深刻,而此次分别又颇为仓促。诗中还描绘了江东和京口的地理位置和人文特色,以及科举考试临近时的情景,突出了杨承家的学识渊博和不凡身手。诗的后半部分通过描写江边柳树、路上花朵、晴朗天空和孤鹘等景象,营造出一种开阔而略带孤独的意境,可能暗示着杨承家前行之路的某种情境。整首诗语言优美,意境深远,既表达了诗人对友人的祝福和期待,又展现了对人生景象的独特感悟。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文