(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蠖(huò):尺蠖蛾的幼虫,屈伸而行。比喻人不遇时,屈居下位,待时而起。
- 庵(ān):圆形草屋。
- 司李:官名,指掌刑狱的官员。
- 改除:指官职的更改和任命。
- 鄗(hào):古县名,在今河北省柏乡县北。
- 进贤冠:古时朝见皇帝的一种礼帽。
- 琰琬(yǎn wǎn):指美玉,这里比喻美好的品德和文采。
- 尅意(kè yì):刻意,用尽心思。
- 平反狱:纠正冤假错案。
- 乌藤:指藤杖。
- 箬(ruò)帽:用箬竹的叶或篾编制的帽子。
翻译
你身着锦袍,头戴玉管进贤冠,在文坛上品德和文采格外引人注目。你用心尽力处理了许多冤假错案,让人尤其钦佩你如古代公正的刑官。江头的雨气催促着帆船急速前行,寺庙里的钟声使得继续交谈变得困难。准备好藤杖挑起箬帽,我将向在五云端的你前去拜访。
赏析
这首诗是作者送李蠖庵赴任新职时所写。诗的首联通过对李蠖庵外表和文坛形象的描绘,展现出他的不凡气质和才华。颔联赞扬了他在刑狱方面的公正和用心,突出了他的仁爱之心和公正之德。颈联则通过江头雨气和寺里钟声的描写,烘托出分别时的急切和不舍,以及交流时间的短暂。尾联表达了作者对李蠖庵的敬仰和日后拜访的意愿。整首诗语言优美,意境深远,既表达了对友人的祝福和赞美,也体现了作者与友人之间的深厚情谊。