(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和(hè):依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
- 澹(dàn)归:人名。
- 重裘(chóng qiú):厚毛皮衣。
- 推蓬:推开船篷。
- 层峦(céng luán):重叠的山岭。
- 憎(zēng):厌恶。
- 湍(tuān):急流的水。
翻译
即便穿着厚毛皮衣也感觉寒冷,推开船篷,枕边可见重重山峦。 离开时厌恶乱石堆积在高岸,归来喜爱那轻快的帆船在夜间急流中怒吼前行。 无数的云霞曲折萦绕,让人快意长笑,有几多鸥鸟自在地缓缓行走。 近来的心怀并非重重恶念,一个月的时间又怎会因行路艰难而悲伤。
赏析
这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗中通过对寒冷的感受、层峦的景象、对乱石高岸的厌恶和对轻帆夜湍的喜爱,以及云霞和鸥鸟的描写,表现了诗人复杂的心情。诗人虽觉行路艰难,但心怀并非全然消极,仍能在自然景象中找到一些慰藉和快意。整首诗意境丰富,情感细腻,既有对旅途艰辛的感慨,也有对自然美景的欣赏和对内心世界的探索。