(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹉跎(cuō tuó):指光阴虚度。
- 尘缘:佛教、道教谓与尘世的因缘。
- 僧祇(sēng qí):梵语“阿僧祇”的省称,意为无数。
- 缁(zī):黑色。这里指僧衣。
翻译
如此虚度光阴到这里究竟是为了什么,才抛开尘世的因缘,万事皆宜。 已觉得自己的形容除去了世俗的情态,任凭思绪颠倒,落入无数的思考之中。 眼睛昏花却欣喜经文的字大,头发秃了如同隐藏着腊月的卑微。 四十岁披上僧衣谁能说老呢,只应精神勇猛地侍奉我佛。
赏析
这首诗是作者在出家之日的自嘲之作。诗中表达了作者对自己选择出家的一种思考和感悟。
首联中,作者感慨自己虚度光阴,最终选择出家,放下尘世的纷扰。颔联描述了自己在出家后的心态变化,觉得自己已摆脱世俗情态,任由思绪飘荡。颈联通过描写自己的身体状况,如眼昏、鬓秃,来表达对修行生活的感受,同时也透露出一种对佛经的依赖和对岁月流逝的感慨。尾联则表现出作者坚定的信仰,认为四十岁出家并不晚,应精神勇猛地追随佛法。
整首诗语言简洁,意境深沉,通过对自身状态和内心感受的描写,展现了作者在出家这一人生选择上的思考和决心。