送徐武原归白门先定灵谷之约兼寄令兄周来道兄索寄宣纸入岭
钟山月色寺中梅,最爱山头坐雪堆。
今日倦游归海国,他年相约共林隈。
霜花过岭侵行李,松影还家覆酒杯。
长想阿兄金玉句,肯将宣纸捲诗来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倦游:厌倦于行旅生涯或游览已倦。
- 海国:近海地域。
- 林隈(wēi):林木曲深之处。
- 霜花:此指寒冷天气下的冰霜。
翻译
钟山上的月色与寺中的梅花相互映衬,我最喜欢在山头上坐着看那雪堆。今日我已厌倦漂泊行旅,要回到近海之地,日后与你相约共同在林木幽深之处相聚。冰霜越过山岭会侵袭行李,松树的影子回到家中会覆盖酒杯。常常想起你兄长如金玉般的诗句,希望你能将宣纸卷着诗寄来。
赏析
这首诗是作者送徐武原归白门时所作,既表达了对过去在钟山赏梅观雪的美好回忆,也抒发了对未来相聚的期待。诗的前两句通过描绘钟山月色与寺中梅花以及山头雪堆,营造出一种清冷、幽静的氛围。接下来表达了作者倦游归乡的心境,以及与友人日后在林隈相约的愿望,体现出对友情的珍视。后两句进一步描述了归途中的景象和对友人兄长诗句的赞赏,以及对收到宣纸寄诗的期盼。整首诗意境优美,情感真挚,用简洁的语言传达出了丰富的情感。