送徐武原归白门先定灵谷之约兼寄令兄周来道兄索寄宣纸入岭

钟山月色寺中梅,最爱山头坐雪堆。 今日倦游归海国,他年相约共林隈。 霜花过岭侵行李,松影还家覆酒杯。 长想阿兄金玉句,肯将宣纸捲诗来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倦游:厌倦于行旅生涯或游览已倦。
  • 海国:近海地域。
  • 林隈(wēi):林木曲深之处。
  • 霜花:此指寒冷天气下的冰霜。

翻译

钟山上的月色与寺中的梅花相互映衬,我最喜欢在山头上坐着看那雪堆。今日我已厌倦漂泊行旅,要回到近海之地,日后与你相约共同在林木幽深之处相聚。冰霜越过山岭会侵袭行李,松树的影子回到家中会覆盖酒杯。常常想起你兄长如金玉般的诗句,希望你能将宣纸卷着诗寄来。

赏析

这首诗是作者送徐武原归白门时所作,既表达了对过去在钟山赏梅观雪的美好回忆,也抒发了对未来相聚的期待。诗的前两句通过描绘钟山月色与寺中梅花以及山头雪堆,营造出一种清冷、幽静的氛围。接下来表达了作者倦游归乡的心境,以及与友人日后在林隈相约的愿望,体现出对友情的珍视。后两句进一步描述了归途中的景象和对友人兄长诗句的赞赏,以及对收到宣纸寄诗的期盼。整首诗意境优美,情感真挚,用简洁的语言传达出了丰富的情感。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文