(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重九:指农历九月初九重阳节。
- 粮宪:对管理粮食事务官员的尊称。
- 野(yě)人:泛指村野之人;农夫。
- 真机:指玄妙之理,真谛。
- 远公:为东晋高僧慧远,此处借指天老人。
- 中夜:半夜。
- 蓼(liǎo):一种草本植物,多生长在水边或水中。
- 款款:缓慢的样子。
- 棒喝:佛教禅宗祖师对初学者,常当头一棒,或大喝一声,促其领悟。这里借指警醒人的话语或行为。
翻译
官员在闲暇时乐意与村野之人一样,想要探求真理玄机,去拜访高僧天老人。 在江边躺卧,喜爱半夜的明月,在山中行走,恰好遇上九秋的凉风。 寒冷的鸥鸟映在水中,微微泛出白色,短小的蓼草迎着船只,缓缓呈现红色。 警醒人的棒喝之声现今不要响起,此时沉醉其中便是英雄。
赏析
这首诗描绘了作者在重九前五日陪同吴采臣粮宪去雷峰拜访天老人的情景。诗中表达了作者对闲适自然的喜爱和对沉醉于美好景致的一种独特理解。
首联写出官员在闲暇时愿意放下身份,追求真理,显示出一种超脱的心态。颔联通过描绘江边卧月和山中行秋的情景,营造出一种宁静、悠远的氛围,让人感受到大自然的美好。颈联中寒鸥的白和短蓼的红相互映衬,色彩鲜明,画面感强,增添了诗歌的美感。尾联则表达了一种暂时放下烦恼,尽情享受当下的心境,认为此时的沉醉也是一种英雄的表现,体现了作者对生活的一种独特感悟。整首诗语言优美,意境深远,将自然景色与作者的情感融为一体,给人以美的享受。