梅华阁

残雪映江城,春风度郊郭。 不见阁中人,梅花自开落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郊郭:城外,郊外。“郭”(guō),城外围着城的墙。

翻译

残留的雪映照着江城,春风吹过郊外城郭。看不见梅华阁中的人,只有梅花自顾自地开落。

赏析

这首诗描绘了初春的景象,残雪与江城相映,春风吹拂着郊郭,营造出一种清寒而又生机萌动的氛围。后两句通过“不见阁中人”的描述,增添了一丝孤寂之感,而“梅花自开落”则以梅花的自然生长和凋零,进一步烘托出一种静谧和无常的意境。全诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对时光流转、人事变迁的某种感慨。

顾大猷

明扬州府江都人,字所建,自号南湘外史。夏国公顾成裔孙。以侯家子弟补勋卫,旋谢病归。折节读书,广延四方宾客,时议以为四公子复出。辽事告急,以荐募江淮水师勤王,兵甫出,被谗下狱,谪戍,寻赦还。崇祯二年,后金兵至京师城下,大猷单车渡淮,欲独身赴斗,闻解严乃还。后郁郁不得志而卒。有《镇远先献记》。 ► 5篇诗文