(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 法驾导引:词牌名。
- 蕳(jiān)斋:不明,可能是某人的书斋名或代指某人。
- 金风:秋风。
- 袅:轻柔的样子。
- 飞佩:古人系于衣带的玉饰,行走时会发出声响。
- 度:穿过。
- 银泓:清澈的水流。泓(hóng)
- 仙袂(mèi):仙人的衣袖,这里借指人的衣袖。
- 六铢:佛经中称忉利天衣重六铢,后用以形容极轻的衣物。铢(zhū)
- 抟(tuán)桑:神话中的桑树。
- 蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
翻译
秋风轻柔地吹着,秋风轻柔地吹着,系着玉饰的衣带穿过清澈的水流。身上轻薄如六铢天衣的衣袖凉如水,向东远望,那抟桑树上的火云蒸腾。回过头来,指向那蓬莱和瀛洲般的仙境。
赏析
这首词营造了一种神秘而优美的意境。词的上阕通过“金风袅”“飞佩度银泓”“仙袂六铢凉似水”等词句,描绘了一个在秋风中、清水边,衣着轻盈的人物形象,给人一种超凡脱俗的感觉。下阕“抟桑东望火云蒸”则增添了一抹奇幻的色彩,最后“回首指蓬瀛”,更是将这种奇幻的氛围推向高潮,让人仿佛置身于仙境之中。整首词用词精妙,富有想象力,通过对自然景象和人物感受的描写,表达出一种对美好境界的向往和追求。