(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 且閒翁:顾清叔父的号。
- 思归引:曲调名,也指思归的心情。
- 至喜堂:堂名,这里可能寓意着到达此地的喜悦之情。
- 棹(zhào):船桨。
- 良畴:良田。
- 渊明宅:借指像陶渊明所居之处那样的田园居所。
- 大阮庄:可能指像阮籍(其侄阮咸被称为小阮)所居之处那样的地方,这里用来形容环境清幽。
- 清世:清平之世。
- 宴游:宴饮游乐。
- 橐(tuó):口袋。
翻译
几年间徒然作着表达思归之情的曲子,今日终于登上了这充满喜悦的堂屋。 风浪拍打着天空,只好收起短桨,眼前的云山满满地映照着斜阳。 肥沃的田地紧邻着像陶渊明住所那样的田园,修长的竹子远远连接着如同大阮住所般的村庄。 清平之世的宴饮游乐哪是那么容易得到的,(得到这样的机会)就不要问赏赐的金钱是否装满口袋了。
赏析
这首诗描绘了诗人与叔父一同出游的情景,表达了诗人在美景中的愉悦心情以及对清平盛世的感慨。首联通过“几年空作思归引”表达了诗人以往的思归之情,而“今日还登至喜堂”则写出了此次出游的喜悦。颔联描写了风浪和云山斜阳的景色,营造出一种壮阔而又宁静的氛围。颈联以“渊明宅”和“大阮庄”来形容所到之处的田园风光和清幽环境,表现出诗人对这里的喜爱。尾联则是诗人对清平之世宴游难得的感慨,同时也体现了他对当下美好时光的珍惜,认为不必过于在意赏赐的金钱。整首诗意境优美,语言流畅,将自然景色与诗人的情感融合在一起,给人以美的享受。