双节堂为郑立之参议赋

· 顾清
姑之心,冰与清,妇之心,玉与贞。谁知贞玉与清冰,两世一门双节并。 双节并,两心毕,百年秪为三泉日。三泉相见堪一莞,葛源之流今日远。 君不见州司举例表门楣,双节遣孤同一辞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :婆婆。
  • 秪(zhī):同“只”。
  • 莞(wǎn):微笑。
  • 葛源之流:指品行不端的人。

翻译

婆婆的心,像冰一样纯净;媳妇的心,像玉一样坚贞。有谁知道这坚贞的玉和纯净的冰,两代人在一个家门中,双双拥有高尚的节操。 双节并存,两颗心至此圆满,百年时光只为了在九泉之下相聚的那一天。在九泉之下相见时能够欣慰一笑,那些品行不端的人如今已离得很远。 您没看到州司列举事例来表彰门楣,对这两位守节的人遣孤的表述是同样的言辞。

赏析

这首诗赞美了郑立之参议家中的婆媳二人,歌颂了她们冰清玉贞的高尚品德。诗的前两句通过比喻,形象地表现出婆媳二人的美好品质。“两世一门双节并”强调了这种品德在两代人之间的传承。“百年秪为三泉日”表达了对她们身后在九泉之下相聚的一种期望,也体现了对她们坚守节操的敬重。“三泉相见堪一莞,葛源之流今日远”则进一步强调了她们的品德之高尚,与那些品行不端的人形成鲜明对比。最后两句提到州司对她们的表彰,从侧面再次肯定了她们的节义。整首诗语言简洁,意境深远,通过赞美婆媳的节操,弘扬了传统的美德。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文