(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宛(wǎn):仿佛,好像。
- 间气:指英雄豪杰上应星象,禀天地特殊之气,间世而出。
- 寒芒:使人感到清冷的光芒。
- 青乌:传说中的古代堪舆家,这里指风水先生。
- 卜(bǔ):占卜,推断吉凶。
- 下里章:通俗的文章、诗歌。此处指自己的作品,自谦之词。
翻译
在石桥边的归路上又看到了西下的斜阳,曾经走过的这条路仿佛还历历在目不曾遗忘。是什么样的山川才能汇聚天地间的灵气,往昔的星辰似乎都在躲避着清冷的光芒。风水先生还未占卜出前面山冈是否吉祥,我那徒有虚名的诗作也只能在民间流传。我这一滴思念的泪水定会抵达九泉之下,(愿逝者安息),想要骑着龙飞升就不要再问那白云缥缈的仙境了。
赏析
这首诗是诗人在郊行途中回忆起与徵伯、德卿、希大联句的情景而作,诗中既有对过去的回忆,也有对人生的感慨。首联通过描述归路斜阳的景象,勾起对旧日经历的回忆,表达了诗人对过去的怀念之情。颔联运用夸张的手法,写山川的灵气和星斗的光芒,增添了诗歌的神秘氛围。颈联中提到青乌未卜和白雪空传,表现出一种对未知和自身创作的思考。尾联则表达了对逝者的思念以及对人生归宿的一种淡然态度。整首诗意境深远,情感真挚,语言优美,将诗人的情感与自然景观巧妙地融合在一起,给人以深刻的印象。