壬寅春扫先师翁塔

去年浮海上辞书,回首风烟几日馀。 芳草无情空满地,浮云有泪独沾裾。 山光十里银盛雪,泉影千年井觑驴。 便拟种松三万本,青青长荫祖庭迂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬寅:壬寅年。
  • 浮海:渡海。读音为(fú hǎi)
  • 辞书:辞掉书信,此处指辞去书信的往来,可理解为断绝联系。
  • 风烟:风景、风光。
  • :衣服的大襟。读音为(jū)
  • 山光:山间的风光。
  • 银盛雪:形容山光闪耀如银,像雪一样明亮。
  • 泉影:泉水的影子。
  • 井觑驴:形容井口像驴眼一样。觑,看。读音为(qù)
  • 祖庭:佛教特指开创各大宗派的祖师即初祖所居住的寺院。此诗中应为作者心中的神圣之地。

翻译

去年在海上漂泊时断绝了书信往来,回首那几日的风光所剩无几。芳草毫无情意地空自长满一地,浮云含着泪水独自沾湿了我的衣襟。山间的光芒十里内如银般闪耀,似雪般明亮,泉水的影子历经千年,那井口如同驴眼一般。我便打算种下三万棵松树,让那青葱翠绿的树木长久地荫蔽着这神圣的地方。

赏析

这首诗意境深沉,情感真挚。首联通过回忆去年在海上漂泊并断绝书信往来的经历,引出对过去时光的怀念和感慨。颔联以芳草的无情和浮云的有泪,烘托出诗人内心的孤独和忧伤。颈联描绘了山间闪耀如银的光芒和如驴眼般的井口,展现出独特的景象,富有画面感。尾联中诗人表达了种松的愿望,希望松树能够长久地荫蔽祖庭,体现了他对这片神圣之地的深厚情感和美好期望。整首诗语言优美,用词典雅,通过自然景象的描绘和个人情感的抒发,传达出一种深邃的意境和情感。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文