为卢悦清题竹四首

· 顾清
风吹楚云去,一半在君山。 帝子不可见,江空闻佩环。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

(chǔ):古代楚国,这里泛指湖南一带。

君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。传说舜帝的二妃娥皇、女英葬于此,屈原在《九歌》中称之为湘君,故后人将此山称为君山。

帝子:指尧的女儿娥皇、女英,嫁给舜为妻,后舜巡视南方,死于苍梧,二妃往寻,泪染青竹,投湘水而死,成为湘水之神。

佩环:古人衣带上所系的佩玉,行则摇动有声。这里指湘妃的神灵在作祟,仿佛听到了她们的佩环之声。

翻译

风吹着楚地的云彩离去,一半飘到了君山之上。 舜帝的两位妃子无法得见,空旷的江面上传来似乎是她们佩环的响声。

赏析

这首诗意境空灵,富有神韵。首句写风卷楚云,给人一种空灵缥缈的感觉,同时也为下文描写君山做了铺垫。第二句点明君山,“一半在君山”,想象奇特,使楚云与君山联系在一起,增添了神秘的色彩。后两句借帝子不可见,而江空闻佩环,表达了一种怅惘之情,仿佛那佩环之声在空旷的江面上回荡,更烘托出一种悠远、哀怨的氛围。整首诗以简洁的语言,描绘出了一个充满神话色彩和诗意的画面,让人感受到了诗人对历史传说的思索和对美好事物的追怀。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文