(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
楚(chǔ):古代楚国,这里泛指湖南一带。
君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。传说舜帝的二妃娥皇、女英葬于此,屈原在《九歌》中称之为湘君,故后人将此山称为君山。
帝子:指尧的女儿娥皇、女英,嫁给舜为妻,后舜巡视南方,死于苍梧,二妃往寻,泪染青竹,投湘水而死,成为湘水之神。
佩环:古人衣带上所系的佩玉,行则摇动有声。这里指湘妃的神灵在作祟,仿佛听到了她们的佩环之声。
翻译
风吹着楚地的云彩离去,一半飘到了君山之上。 舜帝的两位妃子无法得见,空旷的江面上传来似乎是她们佩环的响声。
赏析
这首诗意境空灵,富有神韵。首句写风卷楚云,给人一种空灵缥缈的感觉,同时也为下文描写君山做了铺垫。第二句点明君山,“一半在君山”,想象奇特,使楚云与君山联系在一起,增添了神秘的色彩。后两句借帝子不可见,而江空闻佩环,表达了一种怅惘之情,仿佛那佩环之声在空旷的江面上回荡,更烘托出一种悠远、哀怨的氛围。整首诗以简洁的语言,描绘出了一个充满神话色彩和诗意的画面,让人感受到了诗人对历史传说的思索和对美好事物的追怀。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文
顾清的其他作品
- 《 悦清为卢永清赋 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 五马行赠宋舜和之广信 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 次韵畏庵太守罢郡后作 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 陈汝砺宪使自云南入觐升左方伯 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 蒋济民自光禄署丞调主靖安簿满考入京乞致仕赋以送之 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 游香山 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 出都时馆中诸君有晚庭侍咏联句其后不预者相继有作近方寄至次韵荅之 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 师邵以南村归兴韵赋邻好十篇奉答借书 》 —— [ 明 ] 顾清