简华峰教谕乞莲栽

· 顾清
行人秋早长安去,中夏分莲不太忙。 但有碧䇶传别酒,任他红里倚新妆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

中夏:夏季之中,指农历五月。(中,zhōng;夏,xià) :同“卮”(zhī),古代盛酒的器皿。 别酒:饯行的酒。

翻译

行人在秋初前往长安,农历五月分莲并不是很匆忙。 只要有碧绿的酒卮传递饯行的酒,任凭那红莲倚着新妆。

赏析

这首诗描写了在特定时节分莲的情景以及饯行的画面。诗的前两句点明了时间和事件,即在秋初之前的农历五月分莲,且氛围并不紧张忙碌。后两句则通过“碧䇶传别酒”描绘了饯行的场景,“任他红里倚新妆”则以红莲的美丽新妆为背景,增添了画面的美感。整首诗语言简洁,意境清新,将分莲与饯行相结合,给人以独特的感受。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文