寒夜

· 刘基
月上前山夜寂寥,江城鼓角殷寒宵。 鱼龙水落沧溟静,鸿雁声来紫塞遥。 风物自应随律转,霜髯争得见春消。 青釭冷暗愁眠怯,楼外频移北斗杓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寂寥:形容环境或心情的空旷、冷清。
  • :此处指声音深沉、响亮。
  • 沧溟:大海。
  • 紫塞:指长城,古代长城多用紫色泥土筑成,故称紫塞。
  • 律转:指自然界的变化,如季节更替。
  • 霜髯:指白发,比喻年老。
  • 青釭:青灯,指油灯。
  • 北斗杓:北斗七星中的两颗星,形似杓子。

翻译

月亮升起在前山之上,夜晚显得格外寂寥,江城中的鼓声和号角声在寒冷的夜晚显得格外响亮。鱼龙潜伏,大海平静,鸿雁的叫声从遥远的长城传来。自然界的景物应该随着季节的变化而变化,而我这白发苍苍的老人,又怎能见到春天的消逝呢?青灯昏暗,让人愁绪满怀,难以入眠,楼外北斗星的杓子频频移动。

赏析

这首作品描绘了一个寒夜的景象,通过月亮、鼓角、鱼龙、鸿雁等元素,营造出一种孤寂、凄凉的氛围。诗中“风物自应随律转,霜髯争得见春消”一句,表达了诗人对自然规律的无奈和对年华老去的感慨。结尾的“青釭冷暗愁眠怯,楼外频移北斗杓”则进一步以青灯和北斗杓的移动,加深了诗人的孤独和忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时光流逝的无奈和对生命短暂的感慨。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文

刘基的其他作品