七夕约卿携酒惟敬同过得凉字

良宵不可度,佳客共清觞。 河倒星光动,楼空海气凉。 疏砧低汉月,哀角落胡霜。 谁听机丝苦,年年在七襄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 七夕:中国传统节日,又称乞巧节,传说牛郎织女此夜在天河相会。
  • :古代对人的敬称,这里指朋友。
  • 携酒:带着酒。
  • 惟敬:只是敬酒。
  • 过得凉字:度过一个凉爽的夜晚。
  • 良宵:美好的夜晚。
  • 佳客:尊贵的客人。
  • 清觞:清酒。
  • 河倒星光动:形容银河倒映,星光闪烁。
  • 楼空海气凉:楼中空旷,海风带来凉意。
  • 疏砧:稀疏的砧声,指捣衣声。
  • 低汉月:低垂的月亮,汉指银河。
  • 哀角:悲伤的号角声。
  • 落胡霜:胡地的霜降,胡指边疆民族地区。
  • 机丝苦:织女织布的辛苦。
  • 七襄:指七夕,襄指帮助,传说中牛郎织女每年七夕相会,需要喜鹊帮助搭桥。

翻译

在这美好的夜晚,我无法独自度过,邀请了尊贵的朋友共同品尝清酒。银河倒映着星光,闪烁不定,楼中空旷,海风带来了凉意。稀疏的捣衣声伴随着低垂的月亮,悲伤的号角声在胡地的霜降中响起。谁能听到织女织布的辛苦,年复一年,七夕之夜,她都在等待与牛郎的相会。

赏析

这首作品描绘了七夕之夜的景象,通过银河、星光、海气等自然元素,营造出一种宁静而略带哀愁的氛围。诗中“河倒星光动,楼空海气凉”一句,巧妙地将银河与星光、楼与海气相结合,形成了一幅美丽的夜景图。后句通过“疏砧低汉月,哀角落胡霜”进一步以声音和景象渲染了夜晚的宁静与边疆的凄凉。结尾提及织女的辛苦与等待,增添了节日的浪漫与哀愁,表达了对七夕传统和爱情的深刻思考。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文